商务网站  |  Global  |  社区  |  在线下单  |         
   
  翻译平台  
首页 / 翻译平台

  传神联合秉承专业精神,一贯以提升中国翻译行业技术水平为己任。通过对中国翻译市场的深刻剖析,借鉴世界相关行业先进管理技术,在2006年推出了具有革命意义的“传神辅助翻译及管理平台”,其中主要包括:传神翻译流程管理系统(TPM)、传神辅助翻译系统(TCAT)以及传神语料管理系统(WTM)。

   “传神辅助翻译及管理平台”于2007年初成功通过了由中科院、北京大学、北京外国语大学、富士通研究开发中心、法国电信北京研发中心等国内外学术机构共同进行的权威鉴定。专家们一致认为该平台在理念和技术上都有所创新,是第一个“以翻译机构为中心、以翻译规模化为目的”开发的基于互联网技术的协同翻译处理平台,向翻译行业的产业规模化迈出了第一步,填补了国内空白,处于国内和国际领先水平。
 


[应用价值]


“传神辅助翻译及管理平台”是针对翻译业务各个环节进行管理的支持平台。系统可以实现:
• 服务能力的大幅扩展,客户在任何地点、任何时间都能通过互联网享受优质的翻译服务;
• 服务资源的最优化,通过遍布全球的译员数据库,可向客户提供最符合需求的译员;
• 提高翻译项目处理的效率,通过系统的译、审同步特性,项目处理周期缩短30%~50%;
• 大量缩减人员沟通与管理成本,综合成本降低达20%~35%;
• 支持LISA、ISO、GB等严格标准,摆脱手工作坊模式,全面实现标准化、规模化生产,提升翻译质量,使翻译企业应对大型/超大型项目的服务成为可能。
 


[“传神辅助翻译及管理平台”示意]

[平台说明]

• “传神辅助翻译及管理平台”的使用者涵盖了翻译生产过程中的各种角色:客户、销售代表、客服经理、项目总控、项目经理、资源经理、译员、排版经理、排版、审校、质检、销售总监、总经理等。每一角色均可在系统中实现各自的工作过程,并与相关角色分享或交互信息。与传统翻译公司相比,平台的使用可以明显提高翻译整体效能、彻底遏制翻译过程中出现的术语不统一、频频出现低级错误等问题。
• TPM的主要功能包括订单管理、客户管理、项目管理、任务管理、资源管理(包括译、审、校、排版人员)、财务管理、档案管理、系统配置管理等等。它创新地实现了客户对翻译流程的监控管理,成本、数据、信息实时统计,完成了翻译过程的优化和自动化,从而达到降低成本、提高效率的目的。此外,TPM还包含一套全方位的译员评价和遴选体系,确保为客户筛选出最符合其需求的优秀译员。



• TCAT是由译员使用的团队化翻译工具,用以实现项目进度控制和项目质量控制。TCAT突破性地实现了翻译、审校并行的工作模式,可有效缩短项目处理周期。在WTM与TPM的配合下,TCAT可实现低级错误辅助检查、协同翻译,以最大幅度降低错误率。同时,TCAT可完成语料收集的功能。
 


• WTM采取的是开放式语料积累复用机制,通过小组协作、共享语料来确保大型翻译项目中相同原文的译法保持统一。另外,WTM对客户历史项目语料的积累,能够自动分析客户的习惯用法和文字表达习惯,从而使译文更符合客户的要求。
 


[运用平台]

   
  足不出户,体验传神精彩服务!  
   
  以我们的高度,成就您的所托!  
www.transn.com   关于我们 | 隐私保护 | 网站地图     copyright © Transn 2008