Business  |  Global  |  社区  |  在线下单  |         
   
  新闻中心  
传神联合主页>新闻中心>媒体报道>正文
北京车展火爆,翻译服务供不应求
来源:市场中心    作者:Shirly    发布时间:2008-04-29

  日前,记者从第十届北京国际车展主办方处了解到,随着4.22车展的临近,国内外汽车企业、商家对于语言翻译服务的需求出现了井喷增长,语种涉及英语、德语、法语、西班牙语、俄语、日语、韩语、阿拉伯语等八个语种,16个高峰论坛实现了同声传译或交替传译,本届车展也因此成为了历届车展上使用同声或交替传译最多的一届。
  作为汽车行业对外宣传窗口的北京国际车展一直以来都受到业内及国内外汽车发烧友的热切关注,随着展览规模的扩大和专业性的提高,汽车企业和商家在技术引进、产品进出口和战略合作等方面的国际交往日趋频繁,以多种语言提供产品展示的需求变得愈发重要。
  据悉,在本次国际车展期间,以提供汽车、机械行业专业翻译服务见长的传神翻译机构将为一汽、二汽、神龙、奇瑞等26家国内外汽车厂商提供多达数千万字的专业翻译服务。
  另外,从本次车展翻译需求的类型来看,口译需求的增长显得尤为突出,成为本届车展的一大亮点。优秀的口译人员在本次车展中扮演了不可或缺的重要角色,有一定汽车行业背景和相关工作经验的口译人才是各大汽车企业争相追随的“香饽饽”。据记者了解,传神翻译储备的200余名优秀汽车专业口译人才在3月底就被各大参展单位“预定一空”,甚至一度出现供不应求的状态。

车展翻译跨八大语种,翻译服务供不应求

 

 
[ 返回 ]
   
  足不出户,体验传神精彩服务!  
   
  以我们的高度,成就您的所托!  
www.transn.com   关于我们 | 隐私保护 | 网站地图   copyright © Transn 2008