|
|
|
 |
|
传神联合主页>新闻中心>公司新闻>正文
|
|
| 传神举行译员维权法律知识讲座 |
|
来源:市场中心 作者:lily 发布时间:2008-02-18
|
|
|
|
2008年2月16日,首次“传神译员维权法律知识讲座暨现场咨询会”在北京艾维克大酒店多功能厅成功举行。此次旨在维护全国范围内翻译从业人员合法权益的公益讲座把传神译员维权行动又推向了一个新高潮。百名专兼职译员会聚一堂,聆听由“传神中国译员法律援助中心”特邀的北京华城律师事务所译员维权小组的资深律师们为大家准备的法律知识讲座。此次活动对维护翻译从业人员的切身利益,促进翻译行业的整体规范和进步,具有重要而深远的意义,得到了在场译员的高度评价。 讲座紧密围绕《合同法》、《劳动法》以及劳动仲裁与译员维权相关的法条进行讲解,其间律师们还提供了很多真实案例,从法律条文常识到译员维权的仲裁、调解、诉讼的操作细节及相关法律文书的撰写格式等,可谓面面俱到,深入浅出。同时,讲座以互动开放的形式为主,不断穿插律师与译员之间的精彩问答,律师们也不时邀请在座的译员讲述自己在翻译工作中曾经遇到或正在遇到的问题,并现场予以指导和解答。活动最后环节的“译员维权现场咨询会”更是高潮迭起。译员们都非常珍惜这次和律师面对面交流的机会,纷纷踊跃提问并从律师方面得到了满意的答复。下午六时许,历时近四个小时的讲座和咨询圆满落下帷幕。 活动结束后,一位专程从天津赶来参加讲座的译员告诉记者:“这个讲座对我来说真是帮助太大了。通过这次活动,我今后在工作中也一定会更加慎重,并注意按照今天维权讲座所讲的相关知识与翻译单位签订劳动协议。”同时,现场众多译员都表示了对传神翻译机构举办此次免费讲座活动的感谢,希望以后能有更多机会了解与译员维权相关的信息。 最后,此次活动的主办方——中国奥委会官方网唯一多语合作伙伴传神公司负责人表示:“我们今后还会定期举办这样的译员维权现场活动,继续为广大译员提供面对面的法律咨询和服务。希望我们的努力能够有效地为译员维护自身权益提供法律支持,并为我国翻译行业的持续、快速、健康发展做出贡献。”
|
| |
|
|
|
| [ 返回 ]
|
|
|
|
|
|
| |
 |
|
| |
足不出户,体验传神精彩服务! |
|
|
|
| |
 |
|
| |
以我们的高度,成就您的所托! |
|
|